Discursos mexicanos de migración en redes sociales: Una visión desde la Lingüística de Corpus y Computacional
Ver
Relaciones Léxicas en Niños y Jóvenes Sordos Oralizados.
Ver
Valores de los enunciados introducidos por porque y que-causal en el español de La Habana, Ciudad de México y Madrid
Ver
Relación entre habilidades lingüísticas receptivas y teoría de la mente en niños con sordera que usan implante coclear.
Ver
Análisis del concepto de conformación litararia de Roman Ingarden bajo la consideración del postulado de la diferencia poetológica de Horst-Jürgen Gerigk
Ver
El reconocimiento de palabras escritas con diferentes rasgos fonológicos, en los inicios de la alfabetización infantil
Ver
Efectos de transposición ortográfica en una población de Sordos señantes mexicanos
Ver
Integración de la reflexión metalingüística en una secuencia didáctica para favorecer la adquisición de las cláusulas subordinadas relativas en inglés (L2) en el nivel medio superior
Ver
La instrucción pragmática en línea del acto de habla de rechazo (refusal) con hablantes avanzados de inglés LE
Ver
Desarrollo de la Conciencia Metalingüística usando la Evocación Estimulada y Tareas Gramaticales con complementos infinitivos y gerundios en inglés como L2
Ver
Diacronía de un americanismo morfosintáctico: Descrpción sincrónica y evlolución histórica de nomás.
Ver
Morfología derivativa nominal en el proceso de adquisición del inglés como L2.
Ver
Alternancia de código y transferencia lingüística en maestros en escuelas primarias bilingües.
Ver
Uso de palabras clave para la detección automática del discurso sexista en prensa y redes sociales
Ver
La inteligibilidad del inglés hablado por mexicanos
Ver
¿Modalidad o distancia temporal? Análisis del futuro en dos dialectos del español
Ver
El léxico de Filipinas en el siglo XVIII a partir de la Historia General de J.J. Delgado
Ver
La percepción de vocales en hablantes de otomí (hñäñho) como lengua de herencia
Ver
Estructura de historias personales en lengua originaria en hablantes bilingües de otomí-español
Ver
Entre verbos plenos y verbos ligeros: los casos de agarrar, tomar y coger
Ver