Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://ri-ng.uaq.mx/handle/123456789/2583
Título : Territorio y flora local: Documentación de textos orales hñähñu para el diseño de materiales de apoyo a la lectura, bajo un enfoque de segunda lengua en educación primaria
Sustentante: Cristina Chávez Hernández
Palabras clave : HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA CONDUCTA
LINGÜÍSTICA
LINGÜÍSTICA APLICADA
Fecha de publicación: 21-feb-2021
metadata.dc.degree.department: Facultad de Filosofía
metadata.dc.degree.name: Maestría en Estudios Amerindios y Educación Bilingüe
Descripción : Al observar las prácticas de enseñanza de lenguas originarias en el ámbito educativo podemos notar que su abordaje ha pasado de un estatus de primera a segunda lengua, debido a que el español ha desplazado a la lengua originaria de la comunidad. Aunado a esto, la falta de recursos didácticos en lengua originaria, ha agravado la situación actual de su enseñanza. Por consiguiente, se realizó el presente trabajo con el objetivo de documentar textos orales para el diseño y desarrollo de un recurso didáctico, que apoye la lectura en lengua hñähñu bajo un enfoque de enseñanza de segunda lengua. El trabajo se realizó en la comunidad de Panales, Ixmiquilpan, Hidalgo, con la colaboración de 8 hablantes nativos. Se planteó a partir de cinco etapas de trabajo: 1ª. se recurrió al senderismo como estrategia de documentación lingüística, a través de un mapeo de rutas y recorridos, obteniendo un corpus primario consistente en una base de datos léxica en hñähñu sobre términos de flora y territorio. 2ª. se sistematizó el corpus primario del léxico. 3ª. se realizó el diseño y aplicación de instrumentos para la obtención de un segundo corpus, correspondiente a textos orales vinculados con el léxico documentado, buscando registrar tipos textuales diversos, a través de una entrevista con estímulos. 4ª se realizó la sistematización del segundo corpus, utilizando el programa ELAN para la segmentación, transcripción y traducción de las entrevistas, con lo que se obtuvieron textos escritos en forma bilingüe. 5ª a partir de los textos escritos con información sobre los usos y procesos de elaboración de productos de la flora local, se organizó la información en fichas que fueron la base para el desarrollo del recurso didáctico, que concentra en un portador textual los contenidos lingüísticos y culturales documentados sobre las temáticas de territorio y flora. Este trabajo busca aportar elementos importantes de cómo es posible vincular los productos de la documentación lingüística con la producción de materiales pedagógicos, que permitan el acercamiento a la cultura escrita y contribuyan al fortalecimiento de lenguas originarias.
URI : http://ri-ng.uaq.mx/handle/123456789/2583
Otros identificadores : hñähñu
documentación lingüística
textos orales
recursos didácticos
segunda lengua
Aparece en las colecciones: Maestría en Estudios Amerindios y Educación Bilingüe

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
RI005642.pdf4.83 MBAdobe PDFVista previa
Visualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.