Los ajustes que se llevan a cabo dentro del proceso de modernización configuran nuevos espacios de comprensión, procesos de comunicación, acción y poder. La aduana interna comienza a vertebrar cambios bajo las nuevas disposiciones organizacionales, generando discursos que le permiten integrar los procesos de continuidad y ruptura ante los trabajadores que viven una nueva situación laboral, otorgándole sentido a sus prácticas y proyecciones. El trabajo se encuentra determinado por la eficacia y eficiencia que parece ser reemplazada por una nueva tecnología que se justifica y se asume ante el discurso de innovar en la prestación del servicio. El presente trabajo surge del análisis de una aduana interna, se integra bajo el método cualitativo a partir de la observación, entrevistas y discursos de diferentes actores involucrados en el tema aduanero. Los resultados obtenidos muestran problemas en las formas de comunicación, un cambio organizacional en proceso de institucionalización y los ajustes entre lo discursivo y la organización del trabajo.
The settings are carried out within the modernization process set new areas of understanding, communication processes, action and power. The internal customs begins to structure changes under the new organizational arrangements, generating discourses that allow you to integrate the processes of continuity and discontinuity at workers living a new work situation, giving meaning to their practices and projections. The work is determined by the effectiveness and efficiency appears to be replaced by a new technology that is justified and is taken before the speech to innovate in service delivery. This work emerges from the analysis of internal customs, integrated under the qualitative method based on observation, interviews and speeches of different actors involved in the customs issue. The results show problems in the forms of communication, organizational change in the process of institutionalization and adjustments between the discursive and the organization of work.