Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://ri-ng.uaq.mx/handle/123456789/3627
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.rights.licensehttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0es_ES
dc.contributorGemma Fernández Pichardoes_ES
dc.creatorAlejandra Colín Trejoes_ES
dc.date2022-05-18-
dc.date.accessioned2022-05-20T17:27:20Z-
dc.date.available2022-05-20T17:27:20Z-
dc.date.issued2022-05-18-
dc.identifier.urihttp://ri-ng.uaq.mx/handle/123456789/3627-
dc.descriptionLa desigualdad en la impartición de justicia, así como la falta de intérpretes-traductores en lenguas indígenas, enlistan una de las tantas limitaciones a las que se enfrentan día con día los integrantes de las comunidades indígenas que atraviesan por un procedimiento judicial y es una oportunidad para la creación de políticas con visión intercultural y multilingüe en materia penal.es_ES
dc.formatAdobe PDFes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.relation.requiresNoes_ES
dc.rightsAcceso Abiertoes_ES
dc.subjectInterpreteses_ES
dc.subjectIndígenases_ES
dc.subjectJusticiaes_ES
dc.subjectLenguaes_ES
dc.subject.classificationHUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA CONDUCTAes_ES
dc.titleLos Interpretes-Traductores de Lenguas Indígenas en el Sistema de Justicia Penal Acusatorioes_ES
dc.typeTesis de maestríaes_ES
dc.creator.tidcurpes_ES
dc.creator.identificadorCOTA850614MQTLRL05es_ES
dc.contributor.roleDirectores_ES
dc.degree.nameMaestría en Derechoes_ES
dc.degree.departmentFacultad de Derechoes_ES
dc.degree.levelMaestríaes_ES
Aparece en: Maestría en Derecho

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
RI006659.pdf513.16 kBAdobe PDFPortada
Visualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.