Please use this identifier to cite or link to this item: http://ri-ng.uaq.mx/handle/123456789/642
Title: Desarrollo diacrónico de las preposiciones A y EN con verbos de desplazamiento
metadata.dc.creator: MARIA LUISA ALVAREZ MEDINA
Keywords: HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA CONDUCTA;LINGÜÍSTICA
metadata.dc.date: Mar-2011
Description: Este trabajo se basa en un rastreo diacrónico para dar respuesta al problema que hay, entre los hablantes del español contemporáneo de México, sobre el aparente uso indistinto en la variación o alternancia de las preposiciones a y en con verbos de desplazamiento. La investigación se enfoca teóricamente en la lingüística cognoscitiva, y su análisis se basa en un corpus levantado de tres textos literarios de la lengua española. Cada uno de ellos representa una de las tres etapas o periodos en los que se divide este trabajo: el primero corresponde al español medieval (El Cid); el segundo, al renacentista (La Celestina), y el último al inicio del siglo XIX (El sí de las niñas y La comedia nueva). Los resultados obtenidos de estos tres periodos se comparan con una selección de oraciones extraídas del corpus sincrónico de la Real Academia Española en internet. A partir de lo anterior se encuentra que los hablantes mexicanos han hecho un re análisis del uso de la preposición a y en cuando se acompañan de verbos tanto de trayectoria como de ingreso; esto es, que al igual que en el español de España del siglo XIX, la preposición a se generaliza a cualquier verbo de desplazamiento (sea de trayectoria o ingreso), y sólo se presenta en cuando es necesario enfatizar el ingreso en una meta. Con esto último, se asegura que el español se ha distanciado semánticamente de sus usos etimológicos; ya que en el latín clásico, a junto a cualquier verbo de desplazamiento sólo indicaba la trayectoria o el acercamiento a la meta y en, el ingreso. Algunos filólogos y estudiosos de la diacronía del español han hablado del tema, pero sólo a partir de un punto de vista descriptivo, lo cual no ayuda a entender el fenómeno mencionado. Por esta razón, en dicho trabajo se encuentra el análisis y la interpretación del cambio semántico de ambas preposiciones con verbos de desplazamiento desde los inicios del español hasta los principios del siglo XIX.
The present work is a diachronic study of the variation that exists in present-day-Spanish spoken in Mexico concerning the prepositions a and en. The analysis is based on a Cognitive Linguistic framework, and it is based on the study of three literary text in Spanish: the first is El Cid for Medieval Spanish; the second one is La Celestina for Renaissance Spanish, and the last one is El sí de las niñas o La comedia nueva, for Modem Spanish of the XIX1 h century. In the analysis, 1 compare the results obtained out of the three periods. lt was found that present-day Spanish speakers in Mexico have reanalyzed as ingressive the use of the prepositions a and en when they are found together with a path verb. This pattem is similar to XIX1h century Spanish, where the preposition a is generalized to any motion verb that with an ingressive path, while en is only used when emphasizing the ingression into a goal. This use contrasts with the etymological use in classical Latin, where the preposition a with a motion verb indicated a trajectory to a goal, while en rendered an entrance into the goal. This topic has been studied by a number of authors, but only from a descriptive point of view, which in my opinion is not helpful. For this reason, 1 have pursued a semantic analysis with the idea that it sheds a different light on to the data.
URI: http://ri-ng.uaq.mx/handle/123456789/642
Other Identifiers: Motion verbs
Pat
Trayectoria
Variación
Variation
Verbos de desplazamiento
Appears in Collections:Tesis

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
RI005271.pdf1.83 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.