Descripción:
Dentro del campo de la psicolingüística, en cuanto al desarrollo del lenguaje infantil, recientes estudios han observado el favorable impacto de la exposición a la lectura oral de cuentos infantiles en habilidades lingüísticas como la comprensión y producción de vocabulario, y en la producción de discursos narrativos. Por otro lado, otros investigadores, a su vez, han demostrado la fuerza que tiene la inmersión en el ambiente lingüístico natural dentro de la adquisición de lenguas. Sin embargo, no existen estudios que comparen las implicaciones de ambos contextos en el desarrollo del bilingüismo. En esta investigación se estudia la manera en que una niña hispanohablante reactiva su segunda lengua "dormida", el alemán, a través de dos situaciones experimentales: a) La exposición a modelos narrativos del alemán y del español, por medio de la lectura oral de cuentos. b) La inmersión en un contexto bilingüe alemán/español. Para evaluar los impactos que ambas situaciones llegaron a tener en la reactivación de la lengua "dormida", se evaluó su comprensión y producción de vocabulario, y su producción de discursos narrativas en sus dos lenguas. Los resultados demostraron que el contacto con la lectura de cuentos afecta la reactivación del bilingüe "dormido", sobre todo en la comprensión de vocabulario y en el desarrollo de estrategias narrativas en la primera lengua. La convivencia con hablantes de la lengua durante el periodo de inmersión provocó cambios en la producción de vocabulario y en la interconexión de cláusulas de la producción narrativa en a la segunda lengua. En general se logran grandes cambios después del primer periodo experimental, equiparando el efecto de la lectura oral de cuentos con el impacto de la inmersión. Esto invita a revalorar el papel que juega la lectura oral de cuentos dentro de programas de adquisición de segundas lenguas y de educación bilingüe.