Buscar


Mostrar el registro sencillo del ítem

dc.rights.license http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 es_ES
dc.contributor Marco Aurelio Angel Lara es_ES
dc.creator Carla María Durán Ugalde es_ES
dc.date 2020-12-15
dc.date.accessioned 2021-01-04T17:35:11Z
dc.date.available 2021-01-04T17:35:11Z
dc.date.issued 2020-12-15
dc.identifier.uri http://ri-ng.uaq.mx/handle/123456789/2542
dc.description Lo propio de los cuentos de hadas es transformarse y permanecer puesto que se conforman de arquetipos inmortales. En su aparente simplicidad encierran modelos (arquetipos) que compartimos como humanidad sin importar de qué horizonte particular provengamos, estos se mantienen significativos a través del tiempo porque al someterse a variantes refrescan su sentido para nuevas generaciones. Los cuentos de hadas, al provenir de la tradición oral constantemente pasaban por cambios, dependían enteramente de los narradores y a la fecha continúan siendo modificados. No hay forma de señalar la versión definitiva ni primigenia de “La Cenicienta”, “Blanca Nieves” o “La bella y la Bestia” se mueven libremente por la cultura como cuando iban de boca en boca. Los cuentos de hadas llegan hasta nuestra época en una multiplicidad de formas; en el cine, la televisión y en obras literarias se recuperan tramas o personajes de cuentos, en muchos casos con cortes aleccionadores para la infancia pero no limitados a dicho género. Suele ser una reducción común estimar que al hablar de cuentos de hadas estamos hablando de literatura infantil, sin embargo, al observar algunas producciones cinematográficas vemos cuántos cuentos son contados para público adulto. En todo caso, los cuentos de hadas se nos escapan como agua entre los dedos. Es imposible encontrar la versión primera de un cuento, habría que encontrar cuál fue el primer relato que se contó sobre la Tierra. Lo más que podemos hacer es recopilar las narraciones orales y al comparar lo que se cuenta en cada hemisferio del mundo, coincidir en que el origen es el modelo que se repite, el arquetipo. La discusión no es sobre si la primera Cenicienta fue la china, la árabe o la del ingenio alemán, sino reconocer que es una misma en cada caso. En la parte práctica de este trabajo se presentan versiones de “Caperucita”, “Piel de Asno”, “Blanca Nieves”, “Cenicienta”, “Barba Azul” y “La Bella y la Bestia” que como todas versiones que recuperan los arquetipos expuestos en los cuentos de hadas buscan convertirse en su propio original. Ambientados en un México conocido por nuestra actualidad conservan algunos de los rasgos de las hadas; mujeres lobo, madres crueles, niñas que quieren ir al baile, y novios voraces. es_ES
dc.format Adobe PDF es_ES
dc.language.iso Español es_ES
dc.relation.requires No es_ES
dc.rights Acceso Abierto es_ES
dc.subject cuentos de hadas es_ES
dc.subject arquetipos es_ES
dc.subject escritura creativa es_ES
dc.subject cuentos es_ES
dc.subject hadas es_ES
dc.subject.classification HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA CONDUCTA es_ES
dc.title El cuento de hadas: juegos de reescritura y arquetipos genéricos es_ES
dc.type Tesis de licenciatura es_ES
dc.creator.tid CURP es_ES
dc.contributor.tid curp es_ES
dc.creator.identificador DUUC951115MTSRGR06 es_ES
dc.contributor.identificador AELM700925HVZNRR07 es_ES
dc.contributor.role Director es_ES
dc.degree.name Licenciatura en Estudios Literarios es_ES
dc.degree.department Facultad de Lenguas y Letras es_ES
dc.degree.level Licenciatura es_ES


Ficheros en el ítem

Este ítem aparece en la(s) siguiente(s) colección(ones)

Mostrar el registro sencillo del ítem