Descripción:
Los esfuerzos por normar las escrituras de las lenguas originarias de México requieren de
una exploración más profunda, principalmente incentivando la participación de
profesionistas nativos hablantes de los idiomas, porque, a pesar de los esfuerzos que se
han realizado para impulsar la interculturalidad y el bilingüismo, no se ha logrado
consolidar el uso efectivo de las ortografías, tal es el caso del tseltal. Esta situación tiene
una repercusión directa en la manera en que se fomenta la apropiación de la lectura y la
escritura en los idiomas indígenas. Asimismo, es observable cómo la investigación en
torno al análisis de escrituras infantiles en lenguas mexicanas, concentra hoy en día muy
pocos esfuerzos desde el análisis de la conceptualización de la escritura a partir de los
propios idiomas. En este contexto, el presente trabajo, surge a partir de la inquietud de
conocer cómo los procesos de enseñanza que se ejecutan principalmente en español se
relacionan con el proceso de adquisición de la escritura y lectura del tseltal. Estos
intereses se abordaron teniendo como punto de partida el análisis de un aspecto concreto
de la lengua tseltal: la escritura de palabras glotalizadas, siendo este un rasgo
característico y específico del idioma que no se comparte con el español. Se examinó
cómo los niños asimilan la escritura; la representación a partir de los conocimientos que
tienen sobre la lengua de instrucción; y de qué manera las nociones de la oralidad están
presentes para poder representar su lengua en la escritura. Las tareas experimentales que
se ejecutaron incluyeron procesos de escritura espontánea y de juicio ortográfico. El
dictado y las escrituras de palabras glotalizadas 3ubicados en diferentes posiciones- y la
selección de palabras fueron las actividades seleccionadas para la puesta en marcha de las
tareas. Los resultados obtenidos apuntan a la presencia de un repertorio lingüístico que
vincula de manera dinámica el dominio del sistema de sonidos del tseltal y el
conocimiento ortográfico del español. Los hallazgos denotan un contexto de contacto
lingüístico activo que resulta relevante, ya que permite observar condiciones óptimas para
promover acciones de desarrollo de la literacidad bilingüe.