<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<title>Licenciatura en Estudios Literarios</title>
<link href="https://ri-ng.uaq.mx/handle/123456789/8501" rel="alternate"/>
<subtitle/>
<id>https://ri-ng.uaq.mx/handle/123456789/8501</id>
<updated>2026-04-04T14:26:43Z</updated>
<dc:date>2026-04-04T14:26:43Z</dc:date>
<entry>
<title>El cuento de hadas: juegos de reescritura y arquetipos genéricos</title>
<link href="https://ri-ng.uaq.mx/handle/123456789/2542" rel="alternate"/>
<author>
<name>Carla María Durán Ugalde</name>
</author>
<id>https://ri-ng.uaq.mx/handle/123456789/2542</id>
<updated>2024-07-05T15:25:47Z</updated>
<published>2020-12-15T00:00:00Z</published>
<summary type="text">El cuento de hadas: juegos de reescritura y arquetipos genéricos
Carla María Durán Ugalde
Lo propio de los cuentos de hadas es transformarse y permanecer puesto que se conforman de arquetipos inmortales. En su aparente simplicidad encierran modelos (arquetipos) que compartimos como humanidad sin importar de qué horizonte particular provengamos, estos se mantienen significativos a través del tiempo porque al someterse a variantes refrescan su sentido para nuevas generaciones. Los cuentos de hadas, al provenir de la tradición oral constantemente pasaban por cambios, dependían enteramente de los narradores y a la fecha continúan siendo modificados. No hay forma de señalar la versión definitiva ni primigenia de “La Cenicienta”, “Blanca Nieves” o “La bella y la Bestia” se mueven libremente por la cultura como cuando iban de boca en boca.&#13;
Los cuentos de hadas llegan hasta nuestra época en una multiplicidad de formas; en el cine, la televisión y en obras literarias se recuperan tramas o personajes de cuentos, en muchos casos con cortes aleccionadores  para la infancia pero no limitados a dicho género. Suele ser una reducción común estimar que al hablar de cuentos de hadas estamos hablando de literatura infantil, sin embargo, al observar algunas producciones cinematográficas vemos cuántos cuentos son contados para público adulto.&#13;
En todo caso, los cuentos de hadas se nos escapan como agua entre los dedos. Es imposible encontrar la versión primera de un cuento, habría que encontrar cuál fue el primer relato que se contó sobre la Tierra. Lo más que podemos hacer es recopilar las narraciones orales y al comparar lo que se cuenta en cada hemisferio del mundo, coincidir en que el origen es el modelo que se repite, el arquetipo. La discusión no es sobre si la primera Cenicienta fue la china, la árabe o la del ingenio alemán, sino reconocer que es una misma en cada caso.&#13;
En la parte práctica de este trabajo se presentan versiones de “Caperucita”, “Piel de Asno”, “Blanca Nieves”, “Cenicienta”, “Barba Azul” y “La Bella y la Bestia” que como todas versiones que recuperan los arquetipos expuestos en los cuentos de hadas buscan convertirse en su propio original. Ambientados en un México conocido por nuestra actualidad conservan algunos de los rasgos de las hadas; mujeres lobo, madres crueles, niñas que quieren ir al baile, y novios voraces.
</summary>
<dc:date>2020-12-15T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>El devenir de una mirada en la obra de Fabio Morábito</title>
<link href="https://ri-ng.uaq.mx/handle/123456789/7367" rel="alternate"/>
<author>
<name>Keila Dinorah Murillo García</name>
</author>
<id>https://ri-ng.uaq.mx/handle/123456789/7367</id>
<updated>2023-11-27T16:57:09Z</updated>
<published>2015-11-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">El devenir de una mirada en la obra de Fabio Morábito
Keila Dinorah Murillo García
Esta investigación pretende mostrar cómo el autor Fabio Morábito desarrolla en su obra una forma de mirar que busca rescatar situaciones, objetos y personajes que han sido subestimados e invisibilizados como consecuencia de los criterios comerciales e ideológicos imperantes en la llamada sobremodernidad. Desde una perspectiva teórico-metodológica que conjuga a la fotografía, la historia, la antropología y la literatura, se deslindan las estrategias que el autor utiliza para construir una poética que cuestione las formas actuales del mirar y sus imágenes vertiginosas. Para lograrlo se han seleccionado tres obras de Morábito cuyos títulos son Lotes baldíos (1985), También Berlín se olvida (2004) y Grieta de fatiga (2006), y un corpus teórico cuyos principales estudiosos y textos son: Diego Lizarazo Arias (Sociedades icónicas: historia, ideología y cultura de la imagen, 2007), Roland Barthes (La cámara lúcida, 1980), Paul Virilio (Estética de la desaparición, 1980), Michel de Certeau (La invención de lo cotidiano. 1 Artes de hacer, 1980), Marc Augé (Los no lugares. Espacios del anonimato, 1992) y Georges Perec (Lo infraordinario, 1989). A grandes rasgos nuestras conjeturas indican que el autor utiliza recursos semejantes a los empleados en la fotografía para proponer en sus textos una mirada puesta en el detalle, en lo nimio, en lo infraordinario, y con ello lograr la recuperación del asombro por `el cualquier cosa¿ y su estetización. Asimismo, esta mirada parece ir en contra de la vertiginosidad que rige la vida en la actualidad y plantea una desaceleración para que el lector redescubra y genere nuevos vínculos con aquello que lo rodea. De esta manera, dicha mirada y los elementos que la conforman son relevantes dado que van más allá del plano ficcional y se trasladan al plano real, punzando y estremeciendo al lector para que cuestione su propia forma de mirar y estar en el mundo. Este `más allá del texto¿ que potencia la reflexión del lector nos lleva a concebir la mirada presente en la obra de Morábito como subversiva, no de manera evidente ni panfletaria, pero sí de forma discreta, sutil, casi imperceptible pero con un latente compromiso con el mundo.
</summary>
<dc:date>2015-11-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
<entry>
<title>La metaficción desde la literatura hacia el cine: una estrategia narrativa analizada en El ladrón de orquídeas</title>
<link href="https://ri-ng.uaq.mx/handle/123456789/6746" rel="alternate"/>
<author>
<name>Emilia Michel Mata</name>
</author>
<id>https://ri-ng.uaq.mx/handle/123456789/6746</id>
<updated>2023-11-27T16:57:08Z</updated>
<published>2014-08-01T00:00:00Z</published>
<summary type="text">La metaficción desde la literatura hacia el cine: una estrategia narrativa analizada en El ladrón de orquídeas
Emilia Michel Mata
El presente trabajo es una invitación a realizar un recorrido por el concepto de metaficción que se ha transformado a lo largo de cuarenta años aproximadamente. La metaficción se convierte en un concepto viajero porque surge en la disciplina de la literatura y se traslada, posteriormente, al cine. Transitaremos en un viaje que refleja la flexibilidad del concepto junto con otros vocablos que se han ido añadiendo al recorrido para complementarlo. La mutabilidad y la adaptación del concepto nos permiten ir construyendo, con los distintos ángulos que la metaficción ofrece, un panorama amplio de la transformación que ha tenido esta estrategia narrativa. La tesis consiste en realizar una revisión bibliográfica del concepto de metaficción que se ha adaptado y moldeado desde la literatura para, posteriormente, insertarse dentro del cine. Es importante dar cuenta de la manera en que se reflexiona y trabaja con este concepto acerca de los procesos de creación internos.
</summary>
<dc:date>2014-08-01T00:00:00Z</dc:date>
</entry>
</feed>
