Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://ri-ng.uaq.mx/handle/123456789/4943
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.rights.licensehttp://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0es_ES
dc.contributorRicardo Maldonado Sotoes_ES
dc.creatorAránzazu C. Pascual Ortizes_ES
dc.date2005-05-
dc.date.accessioned2017-03-31T15:38:16Z-
dc.date.available2017-03-31T15:38:16Z-
dc.date.issued2005-05-
dc.identifier2260 - RI003440.pdfes_ES
dc.identifier.urihttps://ri-ng.uaq.mx/handle/123456789/4943-
dc.descriptionEl objetivo de esta tesis es analizar el uso y distribución de las preposiciones in y a en italiano. Las funciones sintácticas de estas dos preposiciones son similares y comparten ámbitos de marcación. Este tema ha sido objeto de estudios previos desde un acercamiento funcional. La complejidad resultante en la explicación del fenómeno dentro de este tipo de análisis hace suponer la posibilidad de encontrar una explicación más económica a dicho fenómeno. El marco teórico de este trabajo es el de la Lingüística Cognoscitiva. Esta relaciona nuestro sistema lingüístico con nuestra capacidad cognitiva y por ende con nuestro cuerpo. Así la alternancia de las dos marcaciones se explica en función de una diferente conceptualización de los eventos que marcan. En este trabajo se analizaron en un primer momento los contextos de aparición de las dos preposiciones. Se realizó una clasificación preliminar de sus funciones y de su distribución para deducir los esquemas mentales que actúan en el uso y selección de una marca u otra. Después se refrendó el análisis propuesto por medio de los datos del corpus de italiano hablado de Emmanuela Cresti. Los textos del corpus fueron seleccionados en función de las características de los hablantes (nativo hablantes mayores de 18 años) El corpus se introdujo en un programa de concordancia llamado Monoconc. Se realizó el análisis de las ocurrencias y funciones delas preposiciones en relación con los esquemas mentales básicos hallados. Los resultados obtenidos indican: l. La existencia de patrones conceptuales de origen espacial que justifican la selección de la marca. 2. El uso de la preposición in con un valor más genérico y el de a un significado más específico 3. La existencia de un mayor número de elaboraciones y esquematizaciones relacionadas con a que con in 4. Un mayor número de ocurrencias dentro del corpus de la preposición a que de in. El objetivo principal de este trabajo ha sido hacer una descripción económica y real del uso de las preposiciones in y a en italiano. Su propósito final es de carácter teórico, descriptivo y hasta cierto punto explicativo, sin embargo la comprensión de este fenómeno puede tener implicaciones dentro de la didáctica y de la enseñanza del italiano como segunda lengua.es_ES
dc.description*U16262es_ES
dc.formatAdobe PDFes_ES
dc.language.isospaes_ES
dc.publisherUniversidad Autónoma de Querétaroes_ES
dc.relation.requiresNoes_ES
dc.rightsAcceso Abiertoes_ES
dc.subjectPreposicioneses_ES
dc.subjectEspacioes_ES
dc.subjectLingüística cognoscitivaes_ES
dc.titleLas preposiciones in y a en italiano: Un análisis cognoscitivo de su distribución y usoes_ES
dc.typeTesis de maestríaes_ES
dc.contributor.roleDirectores_ES
dc.degree.nameMaestría en Lingüísticaes_ES
dc.degree.departmentFacultad de Lenguas y Letrases_ES
dc.degree.levelMaestríaes_ES
Aparece en: Maestría en Lingüística

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
RI002260.pdf3.39 MBAdobe PDFPortada
Visualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.