Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: https://ri-ng.uaq.mx/handle/123456789/1033
Registro completo de metadatos
Campo DC Valor Lengua/Idioma
dc.rights.licensehttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0es_ES
dc.contributorMarcela San Giacomo Trinidades_ES
dc.creatorCynthia Araceli Montaño Ramirezes_ES
dc.date2018-10-
dc.date.accessioned2019-01-29T01:21:54Z-
dc.date.available2019-01-29T01:21:54Z-
dc.date.issued2018-10-
dc.identifier.urihttp://ri-ng.uaq.mx/handle/123456789/1033-
dc.descriptionEsta investigación analiza las actitudes lingüísticas de Ñani Migrante, una comunidad transnacional de San Jerónimo Xayacatlán-Staten Island, frente a la lengua mixteca, mediante la observación de las dinámicas lingüísticas, así como del uso real y simbólico del mixteco, para comprender cómo estas actitudes afectan la vitalidad de esta lengua en la comunidad de origen. Para esta tesis, se entrevistó a 15 miembros de la comunidad transnacional: cinco residentes en Staten Island, Nueva York, fundadores de Ñani Migrante, y diez habitantes de San Jerónimo Xayacatlán, Puebla. A partir de la entrevista a profundidad y de las observaciones realizadas durante el trabajo de campo, se propone una tipología de las actitudes lingüísticas encontradas en la comunidad, las cuales se engloban en cinco temas y están relacionados con diferentes factores, donde el más predominante es el social. De esta manera, se concluye que la interacción entre los residentes de la comunidad de origen y la comunidad de llegada da lugar a una “importación” de actitudes lingüísticas positivas hacia el mixteco, lo cual ha producido un cambio de actitud en la comunidad de origen, lo que ha generado iniciativas comunitarias de preservación de la lengua.es_ES
dc.descriptionThis research analyzes the language attitudes towards Mixtec language of a transnational community called Ñani Migrante, based simultaneously in San Jerónimo Xayacatlán, Puebla, and Staten Island, New York, by observing the linguistic dynamics as well as the real and symbolic use of the Mixteco language, to understand how these attitudes affect the vitality of this language in the community of origin. For this thesis, 15 members of the transnational community were interviewed: five residents in Staten Island, founders of Ñani Migrante, and ten inhabitants of San Jerónimo Xayacatlán. Based on the in-depth interview and the observations made during the fieldwork, a typology of the linguistic attitudes found in the community is proposed, which are grouped into five themes and are related to different factors, where the social the most predominant. In this way, it is concluded that the interaction between the residents of the community of origin and the arrival community gives rise to an "importation" of positive linguistic attitudes towards the Mixtec language, which generates a change of attitude in the community of origin, situation that has given rise to create community initiatives for the preservation of the language.es_ES
dc.formatAdobe PDFes_ES
dc.language.isoEspañoles_ES
dc.relation.requiresSies_ES
dc.rightsAcceso Abiertoes_ES
dc.subjectmixtecoes_ES
dc.subjectactitudes lingüísticases_ES
dc.subjectcomunidad transnacionales_ES
dc.subjectvitalidad lingüísticaes_ES
dc.subject.classificationHUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA CONDUCTAes_ES
dc.titleActitudes lingüísticas de una comunidad transnacional mixteca. El impacto de la migración en la vitalidad lingüística del mixteco de San Jerónimo, Xayacatlán, Pueblaes_ES
dc.typeTesis de maestríaes_ES
dc.creator.tidcurpes_ES
dc.contributor.tidcurpes_ES
dc.creator.identificadorMORC881113MOCNMY04es_ES
dc.contributor.identificadorSATM770417MMSNRR07es_ES
dc.contributor.roleAsesor de tesises_ES
dc.degree.nameMaestría en Estudios Amerindios y Educación Bilingüees_ES
dc.degree.departmentFacultad de Filosofíaes_ES
dc.degree.levelMaestríaes_ES
Aparece en: Maestría en Estudios Amerindios y Educación Bilingüe

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
RI004135.pdf4.45 MBAdobe PDFPortada
Visualizar/Abrir


Los ítems de DSpace están protegidos por copyright, con todos los derechos reservados, a menos que se indique lo contrario.